七月十四日 July 14, 2011
禮義不可無***
做人禮義不可無
不應該見利忘義
應該先義然後利
要銘記先人後己
不應該誇功争利
一切要以義為上
強調要依禮而行
才可算一位君子
Manner and justice***
People should have good manners and believe in justice. They should not compromise justice for the sake of “profits.” They should put others before themselves. They shouldn’t arrogate all the value and profits for themselves and not share with anyone else. Always put justice first and emphasize on taking the righteous route. Only then, they can claim to be a gentleman.
規規矩矩***
做人要規規矩矩
一定要以禮律己
對上對下要恭敬
處事待人要忠厚
一定要言行一致
凡事要實事求是
不與人同流合汚
安居樂業過日子
Being well-mannered***
People should always be well-mannered. They must maintain morals and appropriate behavior. Be respectful to people above and below you. Treat people fairly and honestly. Be as good as your word says. Don’t lie but look for the truth. Don’t frequent the company of bad people but enjoy a safe and prosperous life with your family.
Philip Chan, author of “Good Advice”
Goodadvicechan@yahoo.com
http://good-advice-book,blogspot.com
No comments:
Post a Comment