Thursday, January 19, 2017
Daily Advice January 27, 2017 團年飯 New Year Eve dinner *
一月二十七日
|
January 27, 2017
|
團年飯
***
去猴迎雞團年飯
好一碟發財好市
又一碟生財大利
祝賀財富滾滾來
|
New Year Eve
dinner ***
It is a
Chinese customer to have a family dinner on New Year Eve.
The
dinner consists of dishes of seaweed, oyster, lettuce and pig's tongue.
These
dishes symbol wealth rolling in continuously in the coming year.
|
新年新希望
***
新年新衣新希望
祝大家新年快樂
身體健康精神爽
財源廣進滾滾來
|
New
Year, New Wishes ***
It is a
Chinese custom to have new clothes for New Year. Also we all have New year wishes and at the same
time wish every one a Happy New Year with good health and good fortune.
|
Daily Advice January 26, 2017 家和萬事興 A wonderful family
一月二十六日
|
January 26, 2017
|
家和萬事興 ***
想建立美好家庭 首先要有感恩心 對家人互愛互助 自然家和萬事興 |
A
wonderful family ***
If one
wants to establish a wonderful family, one must be thankful and shows one's
loving care to one's family members. By doing so every family member
will be happy and everyone can live together in harmony.
|
迎新春 ***
感謝上天的恩賜 賜我幸福和快樂 讓我與家人相聚 大家齊齊迎新春 |
Share
joy ***
Thank
God for granting me happiness to have a family. Let me have the chance
to spend time with my family to welcome each New Year.
|
Daily Advice January 25, 2017 事事如意 Things turn out as you wish ***
一月二十五日
|
January 25, 2017
|
事事如意 ***
帶著愉快的微笑 逢人微笑點點頭 而且只說開心語 事事如意理當然 |
Things turn out as you wish ***
Greet people with a happy smile and say only good things. Things will then naturally turn out as you wish. |
人間第一福 ***
若然是天𧶽平安
自然人間會得福
平安和平與幸福
確是人間第一福
|
Top Fortune
***
If peace
is a gift from heaven, then the world is full of fortune. Safety, peace and luck are in fact
the world’s top fortune.
|
Daily Advice January 24, 2017 年年有餘 Profits year after year
一月二十四日
|
January 24, 2017
|
年年有餘
***
年年有餘當然好
但定要知慳識儉
而且要減少慾望
才可免浪費金錢
|
Profits year after year ***
It is definitely a good thing to have profits every
year. Yet it is necessary
to know how to save and be thrifty.
Also be able to reduce luxurious desires to avoid wasting money.
|
東成西就 ***
東成西就的靠山
不是靠上天恩賜
也不定靠風水陣
是靠自己的努力
|
All Achievements ***
Achievements cannot be gifts from heaven. Nor can they reply on “Feng Shui”
arrangements. Achievements can
only be done through people’s personal efforts.
|
Daily Advice January 23, 2017 吉祥如意 Good luck as you wish
一月二十三日
|
January 23, 2017
|
吉祥如意
***
新春受歡迎的字
莫如是一個福字
福字是代表好運
可比喻吉祥如意
|
Good luck as you wish ***
The most popular Chinese word during New Year is
the word “Fortune”. It is
pronounced as “Fook”. It can
represent that “Things will turn out as lucky as you wish.”
|
福字 ***
福字有衣也有田
有衣祿可保溫暖
再加有田有飽飯
看來的確是福氣
|
The Chinese word “Fortune” ***
The
Chinese word “ Fortune” pronounced as “Fook” is made up of words of cloths
and rice field, which symbol clothes to keep warm and rice to keep hunger
away. Definitely such a
word can be a good representation of fortune.
|
Daily Advice January 20, 2017 前途似錦 * The future is bright *
一月二十日
|
January 20, 2017
|
前途似錦 ***
禮貌代表有教育 再加上能夠善談 會給人有親切感 能做到前途似錦 |
The
future is bright ***
Politeness
represents education. Being skillful in speech gives listening people a
friendly and warm feeling. If people can exhibit this skill, their
future will be bright.
|
真誠去幫人 ***
無論付出有多少 未必一定有回報 只要真誠去幫人 內心安慰已足夠 |
Offer a
hand with sincerity ***
No
matter how much people assist others, there aren't necessarily any
rewards. As long as people help others in good faith, their inner self
can remain in harmony. Such a comfortable feeling is better than
any reward.
|
Daily Advice January 19, 2017 智慧 Wisdom
一月十九日
|
January 19, 2017
|
智慧 ***
一個有智慧的人 從不會驕傲自豪 不把成功歸自己 樂意與別人分享 |
Wisdom
***
A wise
man will never be arrogant and won't fight for credit. Rather he will
be willing to share his success with others.
|
樂極忘形 ***
別人對你的恭維 最好不要太自傲 保持謙虛最穩陣 否則會樂極忘形 |
Lose
your senses ***
Don't be
arrogant because of other people's praise. It is always best to be humble;
otherwise people may lose their sense of balance because of their over-reaction
to praise.
|
Tuesday, January 17, 2017
Preview of New Book : 海上游泳 Swimming in the sea
New Book Preview : Taste of Love
12. 海上游泳
***
愛情如海上游泳 只要還有一口氣 努力向前游上去 一定可以游上岸 |
Swimming in the sea ***
Falling in love is like swimming
in the sea. As long as you still have a breath, you should struggle to
continue swimming till you reach the shore.
|
Daily Advice January 18, 2017 個人的修養 Personal development ***
一月十八日
|
January 18, 2017
|
個人的修養 ***
個人品德很重要 每一個言行舉止 不單止影響個人 對家人也有影響 |
Personal development ***
Personal qualities are important. Each person's demeanor not only affects the individual; it also has an impact on the family. |
低調是好 ***
低調始終是美好 其實是種大智慧 不會惹眾人注意 可免不必要煩惱 |
Low key
is good ***
Low key
not only is a good behavior, in fact, it is the basis of an intelligent
strategy. It doesn't attract bad attention that could result
in needless trouble.
|
Sunday, January 15, 2017
Preview of Taste of Love - 真正的愛情 True love
9. 真正的愛情
***
真正愛情要經過 自己親身領悟過 品賞過甜蜜滋味 內心才發出認同 |
True love ***
To be able to really appreciate
the feeling of true love, one has to go through personal experience of
tasting the sweetness of a pleasant love experience. Only through such
an experience, one can claim that one knows what true happiness is.
|
Daily Advice Janaury 16, 2017 不要盡信 Don't trust it
一月十六日
|
January 16, 2017
|
不要盡信 ***
聽到的每一件事 緊記著不要盡信 一定要查清查楚 才可以作個結論 |
Don't
trust it ***
Remember
not to trust everything you hear immediately but do a thorough analysis or research.
Then you can draw to a more reliable conclusion.
|
一無所有 ***
以為是一無所有 錯了還有是時間 用時間充實自己 為自己再謀幸福 |
Owing
Nothing ***
Some
people think that they owe nothing, but they are wrong. They always have
time. They can use this time to enrich themselves and then seek
opportunity to rebuild their fortune.
|